Si vous désirez fournir de l'aide technique au journal, vous pouvez contacter le comité technique.
Vous trouverez ci-bas des tâches déjà "disponibles".
Le système de Drupal est traductible, c'est à dire que les phrases et termes qui apparaissent sur le site sont en anglais car c'est dans cette langue que le programme a été écrit, mais il est possible de les traduire dans la langue de notre choix.
Le système de traduction est loin d'être parfait, mais c'est tout ce que l'on a pour l'instant. En effet, le contexte est souvent difficile à obtenir, la liste est difficile à naviguer et, curieusement, on dirait que le module est fait pour traduire de l'anglais à l'anglais. Un forum sur le site de Drupal expose quelques problèmes du système d'une façon assez concise.
Voici une liste de directives simples à suivre lorsque l'on traduit des termes: